Поворот не туда?

Вот так бывает: скрупулёзно штурмуешь «Решу. ЕГЭ», трясёшься от страха перед бланками, без конца обновляешь сайт университета, бежишь на первые пары и… понимаешь, что пришёл «не туда». А ведь и предмет в школе нравился, и перспективы профессии соблазняли, но вот учёба по специальности не идёт и всё тут. Вопросы: что делать, куда бежать и как найти своё «туда», если первая попытка была неудачной? Ищем ответы у тех, кто прошёл по этой дороге. 

Биология → Журналистика

— А ты теперь будешь только про науку писать? — каждый день спрашивают у Ксюши Михайловой с факультета журналистики. Вот только Ксюша на ФЖ — не коренная, а перепоступившая. За стёклами её круглых очков, помимо теории литературы и журналистской терминологии, скрываются знания о геноме, бактериях и молекуле ДНК. Она провела целый семестр на биофаке НГУ и готова рассказать, почему сменила микроскоп на газетные заголовки. 

«В девятом классе я подумала, что сдавать литературу на ОГЭ слишком легко, и выбрала физику с химией», — рассказывает Ксюша — «и в этот момент всё пошло не туда. Сначала я хотела стать химиком и синтезировать лекарства, потом — нейробиологом, чтобы изучать мозг и сознание человека. Год, проведённый в Новосибирской ФМШ, показал, какой классной и интересной может быть наука — и я решила поступать на биофак». 

Впрочем, отрезвление к студентке пришло в первый же день на лекции по физхимии. «Что я здесь делаю? Зачем я здесь?» —  без конца задавала себе вопросы Ксюша, не в силах найти на них ответ. Пытаясь отыскать выход из ситуации, девушка пошла в редакцию студенческого журнала, где наконец почувствовала себя в своей тарелке. Однако, по её признанию, домашка по осточертевшему матанализу приводила в чувства очень быстро.

Фото: Ирина Нетужилова

«Мне было нелегко принять такое решение», — признаётся будущая журналистка. — «Я долго накручивала себя: мол, неудачница, потерянный год, да кому нужны эти журналисты. Но в конце концов смогла побороть стереотипы и отчислиться. День отчисления стал самым счастливым в моей жизни». 

На один из главных вопросов о реакции родителей Ксюша отвечает просто: «Меня долгое время не понимали, но я смогла объяснить, что для меня действительно важно и чего я хочу от жизни».  

Экономика → Психология

Экономика — это циферки на бумаге, а психология – образы в голове. Казалось бы, совсем несовместимые понятия. Но студентка НГУ Настя Гусева так не считает: она успела поучиться на двух факультетах и теперь точно знает, кем хочет стать в будущем. 

«На экономический факультет меня, как это часто бывает, подтолкнули родители», — рассказывает историю своего поступления Настя. — «Моя старшая сестра тоже его закончила, и мне предлагали пойти по её стопам. Был и другой фактор: в школе я не особо задумывалась, куда мне стоит поступать, чего я хочу и что могу. Когда появилась идея сдать ЕГЭ по биологии, учительница меня не поддержала, уверила, что мне не справиться с экзаменом и даже припугнула снижением годовой оценки. Тогда я просто поплыла по течению, сдала профильную математику и обществознание и стала студенткой эконома НГУ».

Однако Настя очень быстро поняла, что её не интересует экономика, а потому совсем не училась, много списывала и параллельно обдумывала, как сменить направление. «Вариант с переводом показался очень сложным, и я решила отчислиться, сдать ЕГЭ по биологии и перепоступить. Всё прошло хорошо, и вот теперь я здесь», — рассказывает будущий психолог. 

По словам Насти, на факультете психологии к студентам относятся более внимательно: готовы объяснить каждому сложную информацию, донести важную мысль. Учиться здесь девушке намного интереснее. «Я вовсе не считаю год, проведённый на экономе «потерянным», как все говорят», — уверяет Настя. — «Я многое узнала о вузе, поняла, чего хочу и куда стремлюсь. Сейчас я точно могу сказать, что нашла нужную мне специальность.

Другим студентам, оказавшимся в подобной ситуации, Настя советует не бояться менять место учёбы, факультет, направление. «Это ваша жизнь, и будет очень грустно, если вы проведёте её с нелюбимым делом», — говорит Настя. — «Со временем даже ваши строгие родители поймут, что вы стали намного счастливее, когда окунулись в профессию мечты. Тогда им станет всё равно, что вы не экономист, не врач или не адвокат, как они всегда хотели». 

Лингвистика → Журналистика

Зачем перепоступать, если проще перевестись? Что случается, когда выбираешь «не своё» направление? На эти вопросы ответит Оля Некрасова, которая сделала осознанный выбор в пользу журналистики, пожелав навсегда забыть про путаницу языков. 

«Выбирая лингвистику, я была уверена, что любой новый язык смогу воспринять и освоить так же легко, как английский. С ним у меня проблем никогда не было, я сдала экзамен на уровень C+ и после 9 класса решила, что изучение языков — это моё».  

Фото: Ирина Нетужилова

«Сильно повлияло ещё и мнение родителей», — признаётся Оля, — «им очень хотелось, чтоб я изучала языки, которыми так увлекается моя мама. Решающим же фактором стала моя неуверенность в себе. Я почему-то решила, что точно не смогу сдать супер-сложный творческий экзамен на журфаке, и мне не стоит даже пытаться. Так я и пришла в лингвистику». 

Поначалу девушке всё очень нравилось. На факультете лингвистики изучали литературу и английский — любимые предметы Оли. Однако позднее появились новые языки: древнегреческий, латинский, итальянский. «Мне сразу понравился латинский, и я взялась за него, решив пока не заниматься другими языками. Двух недель хватило, чтобы я отстала от группы, мне пришлось всё повторять», — вспоминает студентка. — «Самое страшное началось, когда я обнаружила, что некоторые языки мешаются в голове из-за своей схожести». 

Однако Оля не сразу поняла, что выбрала не то направление. Только после зимней сессии студентка осознала, что ей намного интереснее писать тексты и общаться с людьми, а не зазубривать мёртвые языки. «За прошедший год я написала примерно сорок рассказов и несколько статей про игры, нигде их не публикуя», — признаётся девушка. — «Сдав вторую, летнюю сессию, я уже точно знала, что буду пробовать поступать на журфак». 

На вопрос о том, почему был сделан выбор в пользу перепоступления, а не перевода, Оля отвечает: «Шесть академических долгов было бы у меня при переводе. Я решила, что не смогу справиться с таким количеством предметов, тем более при моей-то самоорганизованности.  Сейчас на Флагмане Журналистики НГУ Оля чувствует себя комфортно, понимает, что наконец-то нашла своё направление и преуспевает в учёбе вместе с однокурсниками. 

В любом случае, поворот не туда — это лишь ещё один шаг к выбору правильного пути. Вместо того, чтобы долго сравнивать и выбирать, стоит много пробовать и ошибаться, не боясь менять курс своего корабля. Опыт девочек показывает, что гнуть свою линию — не так страшно, поэтому врубаем ту самую у «Сплина» на полную громкость и идём зажигать свои огни.