Уйти нельзя остаться

Что делать, если понял, что поступил не туда? Отчисляться, переводиться, перепоступать страшно 一 вдруг не возьмут, вдруг снова ошибешься с выбором. Мы собрали шесть историй о переводе студентов в другой вуз и подготовили небольшую инструкцию о том, как поменять место обучения. 

Мария Бондарева, 20 лет

Где училась? Сибирский федеральный университет; Институт экономики, государственного управления и финансов; Направление «Управление персоналом».

Куда перевелась? Красноярский педагогический университет им. Астафьева; Факультет иностранных языков; Направление «Педагогическое образование с двумя профилями подготовки: английский язык и немецкий язык».

Я закончила школу в 2019 году и сразу же поступила в СФУ на экономическую специальность — управление персоналом, по-другому, HR-менеджер. Эта специальность меня никак ранее не привлекала. Я не совсем удачно сдала русский язык, потому что пришла на экзамен больная, с температурой. Вовремя не учла этот фактор. Решила, что напишу в основную волну, не пойду в резервные дни. После того, как пришли результаты ЕГЭ, у меня сузился круг специальностей. Я поступила туда, куда пришлось.

Специальность «Управление персоналом» была самая привлекательная. Она не связана с математикой, с расчётами, она связана с людьми, а я всегда стремилась к этому. Большую часть школьной жизни я задумывалась над тем, чтобы пойти на педагога. Окружающие относились к этому с насмешкой, не понимали, что в этом может быть хорошего.

Мария Бондарева / Из личного архива героя

Я проучилась в СФУ год, отчислилась и поступила в педагогический университет на специальность «педагог английского и немецкого языков». Это было не спонтанным решением. Я думала об этом с самого начала, потому что СФУ не то место, где я планировала учиться.

Страхи и опасения посещали меня. Я училась на бюджете, мне не приходилось платить деньги. Даже если бы я провалилась, поступая второй раз, у меня было бы место. Но я боялась, что сделаю неправильный выбор. Родители знали, что я хочу перепоступать. Они 一 единственные люди, которые меня поддержали. 

Мне было не трудно включиться в работу на новом месте. Я поступала с людьми, которые недавно закончили школу, а я уже всё знала, всё проходила. Мне было совершенно спокойно. Отношение с новыми однокурсниками сложились гладкие, даже лучше, чем в прошлом учебном заведении.   

Сейчас я довольна своей специальностью. Не могу загадывать на будущее и говорить, что это профессия, которую я обожаю, которой буду дорожить, вдохновляться. Я не знаю, что будет дальше. Бывает, люди разочаровываются в своём выборе, и это нормально. Мы не стоим на месте, мы развиваемся. Я стала более уверена в себе, потому что почувствовала, что эта дисциплина – мой выбор. Я выбрала специальность не из-за необходимости, а потому что действительно так хочу. Мне нравятся мои лекции, семинары. Я получаю кайф от этого обучения, даже несмотря на то, что оно сложнее. 

Совет от Маши: Я бы посоветовала побольше прислушиваться к себе, а не к окружающим. В одиннадцатом классе сильно давят учителя. Атмосфера в школе говорит о том, что нужно непременно, в свои семнадцать лет, принять решение, которое повлияет на дальнейшую жизнь. Сейчас я понимаю, что это полный бред. Ты должен слушать себя! Нормально не знать, чего хочешь. Нормально искать себя — переходить из одного университета в другой, может, даже и в третий. Нужно заниматься тем, что тебе нравится. Только это помогает быть по-настоящему счастливым. Не нужно слушать, что говорят другие люди, родители. В советах взрослых людей закладываются их личные опасения, страхи. Поэтому доверяй только себе.

Дарья Коньшина, 20 лет

Где училась? Алтайский государственный педагогический университет; Филологический факультет; Направление «Преподавание: Русский язык и Литература».

Куда перевелась? Алтайский государственный университет; Институт массовых коммуникаций, филологии и политологии; Направление «Журналистика».

Я с пятнадцати лет занималась журналистикой в детской телестудии. Когда заканчивала её, была уверена, что поступлю на журфак. К ЕГЭ готовилась на подготовительных курсах в педагогическом университете. Готовилась, готовилась, и поняла, что меня заманили. В АГУ было мало бюджета, а в педагогическом университете — много. Я смирилась с тем, что не поступлю на журналиста, хотя сильно хотела.

Поступила на филологию платно. Почему не на журналиста? На филологии много бюджета. Деканат привлекал, говорил, что год отучимся платно, а потом переведемся на бюджет. Я про филологию ничего не знала. Единственное понимала, что это изучение русского языка и литературы. Когда поступила, мне стало скучно. Темы не привлекали. Мне не хватало медиатусовки, медиасреды.  Я сидела на парах в педагогическом и думала, что в соседнем университете, через 500 метров, сидят люди, которые учатся на журналистов, а это моя мечта. И как я могла оставаться на месте?

Дарья Коньшина / Из личного архива героя

К сложностям перевода можно отнести страх общественного осуждения и бюрократию — всякие документальные штуки. Мне пришлось побегать с бумажками, но это в принципе не сложно. Родители никогда не были против — что хочешь, то и делай. Куда хочешь поступать, туда и поступай. Они понимали, что если я сейчас переведусь на журналистику, то им нужно будет четыре года платить за меня, потому что нет возможности перевестись на бюджет.

Были страхи в том плане, что вышка сейчас в принципе под вопросом. Нужна, не нужна? Но я понимала, что переведусь и буду кайфовать от процесса. В контексте образовательном не было никаких страхов. Я училась в телестудии, там постоянно была практика, мы сотрудничали с кафедрой журналистики, поэтому некоторые преподаватели мне были уже знакомы.

Включаться в работу на новом месте, в новом коллективе было трудно, как и всегда. Но в АГУ опять же была журналистская тусовка – нескольких человек из группы я уже знала. Мы с одногруппниками ни лучшие друзья, ни враги. Такое лайтовое отношение. С пониманием, добром, позитивом. Мне нравится.

Есть ещё сложность. Если переводишься с одной специальности на другую, то разницу по предметам нужно сдать. Первый курс я училась в педагогическом университете, во втором — перешла в АГУ. И мне пришлось сдавать первый семестр, который они учились, самой. Это процесс длительный.

Учебой я довольна. У нас есть преподаватели, которые делают интерактив на парах – делят нас на группы, дают творческое задание. Мы придумываем СМИ, учимся быстро писать материалы. Очень круто. Это погружение в профессию с первого, со второго курса.

Совет от Даши: Если решил, если появилась хоть малейшая мысль перевестись, нужно делать это. Самое главное — не бояться трудностей. Не бояться и понимать, что этого хочешь именно ты — ни твои друзья, ни родители. Не нужно медлить. Если поступил на первый курс и сразу чувствуешь, что не твоё, быстрее переводись, не сиди там, где не нравится, не копи проблемы с переводом.

Савелий Петрушев, 21 год 

Где учился? Томский государственный педагогический университет; Историко-филологический факультет; Направление «Педагогическое образование с двумя профилями подготовки: история и обществознание»

Куда перевелся? Томский государственный университет; Факультет журналистики.

В 2016 году я хотел поступить на юриста. Шёл к этому –  готовился к истории, обществознанию. Думал, что буду судьёй или адвокатом. В начале 2018 резко осознал, что не хочу быть юристом, потому что в этой стране невозможно по правде работать. Я понял, что люблю преподавать, и решил поступать в педагогический университет. Тогда лучше всего знал историю и подумал, что пойду на преподавателя истории и обществознания.

Сдавал я историю, обществознание, математику и русский. И профиль не сдал, поэтому варианты с комбинацией математика и обществознание отпали. По итогу, я пошёл в педагогический университет. Отучился полгода и понял, что это не тот уровень образования, который я когда-то представлял себе в вузе. До поступления, в августе, я начал заниматься фотографией. Взял камеру. Начал фотографировать для себя. Потом, в октябре, был набор в «ТВ ТГПУ» — первую в России студенческую организацию в виде СМИ. Меня взяли туда, потому что у меня был хоть какой-то уровень. В «ТВ ТГПУ» мне дали хорошую практику репортажной съемки. Нашу команду начали звать на городские мероприятия.

Савелий Петрушев / Из личного архива героя

Я забил на обучение, начал работать. В первом семестре у меня дошло до пересдачи с комиссией по истории России — её либо сдаешь, либо тебя отчисляют. Тогда я думал, что пойду в армию, но экзамен получилось сдать на тройку. После пересдачи была речь моего экс-декана о том, что нужно понять, хотим ли мы в будущем преподавать в школе. Я начал думать: «Может, правда стоит отчислиться? И искать что-то другое?».

Через неделю на меня вышел главный редактор «Томского обзора» Елена Фаткулина. Она писала материал для Esquire о поколении двадцатилетних. Мы с ней встретились, я рассказал ей свою историю. Она послушала и сказала: «Блин, а почему ты не хочешь перевестись на факультет журналистики?». Тогда я не знал, как это делается и насколько это может быть сложно. Поговорил с мамой, она поддержала меня.

Недолго думая, я пошёл в деканат факультета журналистики. Был один вариант — переводится с «понижайкой», то есть с первого курса на первый. Образование мне оплачивает отец, и он скептически отнёсся к моему решению. Я сделал задание, которое мне дали на факультете журналистики — прикрепил портфолио и написал мотивационное письмо. Через две недели ответили: «Всё отлично! Хотим видеть вас в наших рядах!». И потом начался геморрой.

В деканате ТГПУ мне сказали: «Давай ты закрываешь всю академическую разницу, которая тебе нужна там. И всё. Мы выдаем тебе документы — ты уходишь». От армии у меня была отсрочка до 2023 года. И она никуда не уходила, потому что обучение в педагогическом университете длилось бы пять лет, а на факультете журналистики – 4 года. Я пришёл в военкомат к генералу. Рассказал всё, и он сказал: «Нет, мы тебя в армию забираем». У нас случилась с ним небольшая словесная перепалка. Но потом я ему всё объяснил, и как должен был пойти в 2023 году в армию, так и пойду.

Включиться в работу на новом месте не было трудно, потому что я был чуть выше уровня школьников — знал, как все работает в университете. Доволен ли я обучением? Когда перевёлся и отучился семестр, понял, что в России в принципе беда с высшим образованием. Есть организационные моменты, которые раздражают. Но всё равно думаю, что в Томске нет лучше места, чем факультет журналистики.

Совет от Савелия: Хорошенько посидеть и подумать о перспективах. Подумать по поводу финансовой части. Смогут ли вас поддержать родители? Нужно понять, стоит ли образование того или нет. Может, высшее образование не нужно? Если уже решились, делайте это как можно быстрее. Не растягивайте процесс, иначе можно очень сильно ошибиться.

Диана Джафарова, 19 лет 

Где училась? Новосибирский государственный педагогический университет; Институт филологии, массовой информации и психологии; Направление «Журналистика».

Куда перевелась? Новосибирский государственный университет; Гуманитарный институт; Направление «Журналистика».

Я перевелась из НГПУ после первого семестра первого курса, потому что с десятого класса хотела поступить в НГУ на факультет журналистики. У меня не было никаких альтернативных идей. Так вышло, что я немного не добрала баллов ЕГЭ и просто поступила туда, куда получилось. Образование в педагогическом университете и НГУ сильно отличаются — там немного разные цели. В НГПУ — много движухи, в НГУ — много учебы. Практика — это классно, но хотелось всё-таки что-то в голову вкладывать. Половину программы, которую нам давали в педагогическом университете, я знала ещё со школы. Из-за этого мне было не очень комфортно.

Диана Джафарова / Из личного архива героя

Когда я переводилась, боялась, что меня могут не взять, что переведусь, и будет ещё хуже. Родители тоже очень волновались на этот счёт. Вдруг я переведусь, мне не понравится, и я буду жалеть. Что делать тогда? Но я решила следовать цели, которую поставила себе с самого начала. Об НГУ я знала на тот момент всё. С десятого класса изучала, как работает факультет журналистики в этом университете — чему там учат, что меня там ждёт. Подумала, что нельзя бросать мечту, надо довести всё до конца.

Больших трудностей при переводе не было. В НГПУ мне нужно было закрыть сессию на отлично, чтобы меня точно взяли. Плюс, это факультет журналистики, поэтому я заново сдавала вступительные испытания — эссе и собеседование. К счастью, я всё прошла и поступила. И уже потом началось самое сложное — сдача академической разницы. Я год закрывала сессию НГУ за первый семестр. Сдавала около 18 предметов. У меня не было дополнительных пар, чтобы подготовиться. Я всё должна была сделать самостоятельно — изучить предметы, параллельно с учёбой и сессией сдать их.

Было трудно не включиться в работу, а найти точки соприкосновения с курсом. Ребята учились вместе полгода, друг друга уже знали, стали друзьями. У всех тусовки, компании, а я только пришла. Нужно было заново со всеми знакомиться, искать общие интересы. В плане учёбы сложностей не было, хотя все пугали: «Ты туда придешь, а там надо очень много учиться. Не потянешь».

Сейчас я довольна. Меня беспокоит в целом высшее образование, потому что ожидала другого. Но что делать? Только смириться. Знаю, что на любом факультете могут давать программу, которая не сильно в тему. Несмотря на мои недовольства, перевод — лучшее решение за последние пару лет.   

Совет от Дианы: Перевод — это сложно. Если готовы уделять учебе гораздо больше времени, чем ожидали — лишний раз не выходить погулять с друзьями, а реально сидеть и готовиться к экзаменам, чтобы вытянуть академическую разницу, то перевестись можно. Это реально. Это могут сделать все. Если не хочется тратить столько времени, то проще отчислиться, сдать заново ЕГЭ и в следующем году поступить. Это лучше, потому что не придется самостоятельно догонять всю программу. Да, при этом вы потеряете год-два жизни, но зато сможете охватить весь курс.

Евгения Лагутина, 20 лет

Где училась? Сибирский государственный медицинский университет; Медико-биологический факультет.

Куда перевелась? Томский государственный университет; Факультет журналистики.

Я хотела учиться в медицинском университете с десятого класса и усердно готовилась к поступлению. Убедила себя в том, что это место моей мечты. С самого начала обучения чувствовала себя не в своей тарелке, тянуло в гуманитарную сферу, поэтому и приняла решение о перепоступлении.

Сложнее всего было определиться в конце августа, когда стало известно, что прохожу на бюджет на факультет журналистики. Было очень сложно и страшно, потому что, как оказалось, мне хотелось и в медицине остаться, и окунуться в сферу медиа. Я боялась снова ошибиться в специальности. Но сейчас могу сказать, что выбор был сделан правильно.

Евгения Лагутина / Из личного архива героя

Родителей я готовила к своему перепоступлению после двух месяцев учёбы в медицинском университете. Им решиться было намного труднее, чем мне, и я могу их понять. Они очень боялись, даже злились, потому что им было жалко и моих, и общих усилий, потраченных на поступление в медицинский. Родители боялись, что не найду себя в новой сфере.  Вот, это стандартное: «Будешь работать в жёлтой прессе за гроши!» Родители долго отговаривали. В течение последней недели мы сидели вместе целыми днями и решали — стоит ли игра свеч. Может, я должна остаться там, откуда хочу уйти? Но в остальном родители меня сильно поддержали хотя бы тем, что приняли мой выбор. Сейчас они с интересом спрашивают меня об учёбе, за что я им очень благодарна.

Труднее было привыкнуть к разному уровню нагрузки, началу семестра в дистанционной форме и совсем другим людям. Я очень долго адаптируюсь к новым командам, и, могу сказать, что до сих пор не привыкла к нынешней. Отношения с однокурсниками у меня нейтрально-доброжелательные. Я мало общаюсь с этими ребятами в силу своего стеснительного и скованного характера. Надеюсь, еще успею близко пообщаться с крутыми студентами ТГУ, когда университет полностью выведут в офлайн-режим. В учебном плане я больше не чувствую себя «недостойной», «ненужной», «занимающей чужое место». Думаю, я заняла свою нишу. И хочу в ней развиваться.

Совет от Жени: Я желаю взвесить все «за» и «против» и решиться. Очень важно подготовить родителей к своему решению, ведь для них этот шаг не менее страшен, чем для ребенка. Они никогда не хотят для своих детей плохого. Главное — убедить родителей в том, что этот шаг сделает вас счастливее.

Елизавета Гвардиенко, 19 лет

Где училась? Новосибирский государственный университет; Гуманитарный институт; Направление «Журналистика». 

Куда перевелась? Новосибирский государственный технологический университет; Факультет журналистики. / Новосибирский государственный педагогический университет; Институт филологии, массовой информации и психологии; Направление «Журналистика».

В НГУ я проучилась чуть больше полугода — немного задела второй семестр. В марте, в прошлом году, перевелась в НГТУ. В сентябре этого года перевелась в НГПУ. Направление не меняла. Всё время была на факультете журналистики.

Я не знала, чем могу заниматься. Журналистика меня никогда не привлекала. Хотела быть дизайнером интерьера, но как-то не прокачивала свои навыки. Интерес потух, глаза погасли на это дело. Решила поступать туда, где я хоть что-то смогу сделать, потому что русский язык и литературу понимала. Мне, в принципе, лишь бы получить высшее образование.

Елизавета Гвардиенко / Из личного архива героя

Я выбрала лучший вуз Новосибирска, но потом поняла — это не то, что мне нужно. Тяжело было ездить с одного конца города в другой, поэтому и решила перевестись. Хотела сразу в педагогический университет на заочное обучение. Первый перевод я делала под контролем родителей. Они меня не поняли. Оба были категорически против. Доходило всё до скандалов. Очень много мне плохого наговорили. Мы нашли компромисс — НГТУ. Вуз поближе, получше. Я перевелась, и сразу началось дистанционное обучение. Я так ни разу и не сходила в университет.

Сложности были с документами. Приходилось ездить туда-сюда — разные вузы далеко друг от друга находятся. Я попала как раз, когда женщина, которая могла мне помочь, ушла в отпуск. Я неделю просто так ждала, а время перевода уже было закончено. Меня не очень хотели принимать. Я ходила к проректору по учебной работе, спрашивала разрешение на перевод у него. 

Я радовалась, когда переводилась из НГУ. Потом появилась грустинка, потому что другой вуз — это не так престижно. Синдром отличницы остаётся. Периодически возникают мысли: «НГУ — крутой вуз. Люди, которые там учатся, крутые, а я нет». Но думаю, что они и не зарабатывают столько, сколько зарабатываю я. Нужно слушать своё сердце, а не желание быть лучшей ради того, чтобы получить признание.

В НГТУ мне не понравилась загруженность. Тогда я начала работать дизайнером интерьера с мамой моего парня. Это пока мое призвание. Дело жизни. Журналистика до сих пор нужна для того, чтобы доучиться. Но я не гарантирую, что смогу сделать это.   

Второй перевод я делала без согласия родителей. О нём знает только бабушка. Я сама приняла решение и не хотела никаких ссор. Я выбрала работу, а не обучение в вузе, потому что планы у меня глобальнее. Перевод стал для меня привычной процедурой, поэтому второй раз не было никаких сложностей.

На новом месте я не особо включалась. В НГТУ связалась со старостой. Она мне сразу все объяснила. Один раз или два видела одногруппников. Они всё скидывали, помогали. В НГПУ в принципе не виделась с одногруппниками, потому что заочное обучение.

Не знаю, довольна ли я специальностью. Наверное, нет. Мне терпимо. Я смирилась. Другого варианта уже не вижу. Уйду совсем, когда буду уверена в том, что смогу зарабатывать. А переводиться уже некуда.

Совет от Лизы: Если хочется, нужно перевестись. Не знаю. У каждого своё. Кто-то жалуется, но остаётся. Кто-то переводится без советов. Перед тем, как решиться, взвесьте всё. Изучите программу, расписание. Пообщайтесь с теми, кто учился или учиться в университете. 

Иллюстрация: Матвей Иванов

Как перевестись из одного вуза в другой?

1. Возьми справку о периоде обучения в своём вузе

По заявлению в течение пяти рабочих дней вуз выдаст справку, в которой будут указаны перечень и объем изученных дисциплин, оценки, выставленные в период промежуточной аттестации.

2. Подай заявление о переводе в новый вуз

К заявлению нужно приложить справку о периоде обучения, копии паспорта, аттестата и другие документы, подтверждающие твои образовательные достижения. Бланк заявления можно найти на сайте вуза, взять в деканате или приемной комиссии. Твое заявление принимающий университет должен рассмотреть в течение 14 рабочих дней. 

3. Дождись решения принимающего вуза

В течение 14 рабочих дней вуз оценит полученные документы, определит дисциплины, которые будут перезачтены или переаттестованы, и период, когда ты будешь допущен к обучению. Если заявлений о переводе предоставлено больше, чем количество свободных мест, вуз проведёт конкурсный отбор.

Принимающий вуз в течение пяти рабочих дней выдаст тебе справку о переводе, где будут указаны курс, факультет и ступень образования, на которые ты зачислен. К справке приложат перечень перезачтённых учебных дисциплин, практик и научных исследований.

4. Подай заявление на отчисление

Напиши заявление об отчислении из вуза, в котором учился, и к нему приложи справку о переводе. В заявлении нужно указать, что отчисление связано с переводом в другой вуз. В течение трёх рабочих дней должен выйти приказ об отчислении. Ещё через три дня ты сможешь забрать выписку из приказа об отчислении и аттестат. Не забудь, что в вуз нужно будет сдать студенческий билет и зачетную книжку.

5. Оформи зачисление в новый вуз

Представь выписку из приказа об отчислении и аттестат в принимающий вуз. В течение трёх дней выйдет приказ о твоем зачислении в связи с переводом. Если поступаешь на платное обучение, до издания приказа о зачислении нужно заключить договор об образовании. Потом, в течение пяти дней, тебе должны выдать студенческий билет и зачетную книжку.

Какие моменты о переводе нужно знать?

1. Перевести могут только, если есть свободные места. Узнать информацию о свободных местах можно на сайте вуза в разделе «Число студентов и вакантные места для приема» или в деканате. Даты перевода каждое учебное заведение устанавливает самостоятельно. Поэтому не забывай следить за информацией!

2. Только принимающий вуз может сказать, переведут тебя на другую специальность или нет. Если разница в учебных планах больше десяти предметов, тебе могут предложить перевод с понижением курса или отказать в приёме.

3. С переводом без изменения специальности тоже могут возникнуть проблемы. У разных вузов разные программы. Сравни учебные планы, обратись в принимающий вуз, чтобы узнать, смогут ли тебя перевести. Сдавать академическую разницу придётся в любом случае.

4. Перевести в другой вуз на бюджет могут, особенно если раньше ты учился на нём. Возможность перевода с коммерции на бюджетную основу зависит от учебного заведения. Лучше узнать это напрямую на сайте вуза или в деканате. 

5. При переводе отсрочка от армии сохраняется, если время обучения увеличивается не более чем на один год.

6. Первокурсник может перевестись после первой сессии.

7. Ты можешь перевестись на любую форму обучения — очную, заочную, вечернюю.

Если не хочешь самостоятельно закрывать академическую разницу, если тебя не могут перевести из-за того, что образовательные программы сильно отличаются, можно перепоступить. Отчислиться, заново сдать ЕГЭ и поступить на первый курс. Перепоступление 一 тоже вариант.